Menu 1 外国人患者さんとの会話の始め方

2019/04/01

こんにちは。「医学英語カフェ」にようこそ!
ここは「コーヒー1杯分」の時間で、医学英語にまつわる話を気軽に楽しんでいただくコーナーです。

本日のテーマは「英語で外来診察を始める際の英語表現」。

日本ではドアを開けて診察室 examination room/consultation roomに入ってくるのは患者さんですが、英語圏では逆になります。

英語圏で病院 hospital や診療所 clinicに行くと、まずは受付 reception/admin office で名前や住所や既往歴などを patient form もしくは intake form と呼ばれる問診票に記入します。待合室 waiting room で待機していると診察室 examination room/consultation roomに案内されるので、そこでガウン hospital gown に着替えます。すると看護師 registered nurse (RN) がやって来て主訴 chief complaint を聞いた後、バイタルサイン vital signs(必ず複数形になるのでご注意を!)を測定します。医師は診察を始める前にこの chief complaint とvital sings を確認し、ドアをノックして examination room に入ります。

会話は万国共通で挨拶から始まります。 “Good morning.” や “Good afternoon.” でもよいのですが、患者さんによっては「Good morningじゃないからここに来てるんだよ!」と感じる方もいらっしゃるので、“Hello.” が無難です。“Hi.” は初対面にはカジュアルな感じが強いので避けましょう。

次に自己紹介です。このときは “My name is Takayuki Oshimi, one of the (職業) at this hospital.” という表現が一般的です。職業が「医学生」ならば、学年を述べずに one of the (student doctors) を使い、「研修医」なら初期研修医や後期研修医に関わらず one of the (residents) と簡潔に表現しましょう。「耳鼻科医」や「眼科医」「循環器内科医」なども、それぞれ otorhinolaryngologist, ophthalmologist, and cardiologist といった医学用語を使わずに、ENT doctor, eye doctor, and heart doctor のような簡単な表現を使います。他の医師を紹介する時にその診療科の英語名がとっさに思いつかない場合には、 lung specialist のように specialist を使うとよいでしょう。

自己紹介が終わったら「これから少しお時間を頂いて診察をしたいのですが、よろしいでしょうか?」と尋ねます。その際には “I’d like to spend a bit of time talking with you about your health and then perhaps examine you after that.” と言ってから、“Would that be all right with you?” と表現しましょう。これは「よろしいでしょうか?」を意味するとても汎用性の高い表現ですので、是非覚えておいてください。

最後に患者の取り違えがないように氏名 full name と 生年月日 date of birth (DOB) も確認しておきましょう。その際には “Before we begin, I’d just like to check I’ve got the right person; could you confirm your full name and date of birth for me please?” のように confirm という動詞が便利です。

さて、そろそろカップのコーヒーも残りわずかとなりました。最後に今日の重要表現をもう一度おさらいしておきましょう。

“Hello.”
“My name is Takayuki Oshimi, one of the student doctors at this hospital.”
“I’d like to spend a bit of time talking with you about your health and then perhaps examine you after that. Would that be all right with you?”
“Before we begin, I’d just like to check I’ve got the right person; could you confirm your full name and date of birth for me please?”

それでは、またのご来店をお待ちしております。

 

英語カフェ_0326

 

 

CAFE-MENU_★

コメント入力

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>